Séverine BECSEI

Trans@
Chemin de la Fous
34270Lauret
FRANCE
Tel/fax: + 33 4 99 62 01 72

Email: transat@online.fr

TRADUCTRICE ET CHEF DE PROJET

Mon activité aujourd'hui

Trans@, l'agence de traduction que j'ai fondée en 1999, offre des services de traduction dans les principales langues européennes, vers le français, à partir du français, ou encore d'une langue étrangère vers une autre langue étrangère.
Spécialisée dans les domaines informatiques, je traite également tous les documents techniques, commerciaux, marketing, etc. Mon souhait est de répondre à tous les besoins de l'entreprise en matière d'internationalisation.
Soucieuse de la satisfaction de mes clients, je mets l'accent sur la gestion de projet, qui garantit le maximum de qualité dans le travail comme dans la relation de collaboration que je développe avec mes clients.
Je serais heureuse de mettre mes services à votre disposition.

Formation

1996                           Diplôme de Traduction et d'Interprétation (ISIT – Paris, France)
Anglais et espagnol vers français

1991              Baccalauréat C, mention Bien.

Expérience Professionnelle

1999-…          Chef de projet et traductrice indépendante, spécialisée dans la traduction informatique, la localisation de logiciels et jeux videos (ressources, aide, documentation jointe) et la traduction de sites Internet (connaissance du langage HTML).

1998-1999      Chef de projet – Gedev – Paris, France.
Gestion de projets de traduction multilingues, de la préparation des fichiers à leur livraison, en passant par la sélection des traducteurs, la définition du planning, la gestion de questions et problèmes, la gestion de la coherence stylistique et terminologique et la relecture.

1997                           Traductrice informatique – NetManage – St Denis, France
Localisation d'un logiciel de communication mainframe/PC. Traduction et compilation des fichiers d'Aide.

1997              Traductrice informatique – ExecuTrain – Paris La Défense, France
Traduction des manuels de formation (Windows 95, Word 97, Excel 97, PowerPoint 97, Access 97).

1997              Terminologue – France Telecom – Paris, France
Élaboration de glossaires. Télécoms et resources humaines.

1995              Terminologue – Bull CP8 – Louveciennes, France
Élaboration de glossaires. Technologie de la carte à puce.

 

Exemples de Travaux Realisés

Sites web

Ø      Cyberstudio (FR->EN) http://www.cyberstudio.fr/
Ø      Blizzard (EN->FR) http://www.blizzard.fr/
Ø      Esker (EN->FR et SP) une partie du site http://www.esker.com
Ø      Corel (EN->FR) http://www.corel.fr/
Ø      Sago (EN->FR et SP) http://www.sago-inc.com/ (veuillez noter que certaines pages comportent des erreurs, mais ce n'est pas nous qui avons traduit ces pages)
Ø      Intranet Manugistics (Networks/Carrier)

Localisation de logiciel

Ø      Airline Tycoon (jeu vidéo et manuel – EN->FR, et PAO)
Ø      GlobalSight Ambassador (manuel utilisateur – EN->FR)
Ø      Infinium Human Resources for Windows NT (logiciel – EN->FR et DU)
Ø      Infinium Human Resources for AS/400 (logiciel et manuel utilisateur – EN->FR et DU)
Ø      Infinium Training for AS/400 (logiciel – EN->FR et DU)
Ø      Manugistics Transportation Management (logiciel – EN->FR)
Ø      Manuels de formation Oracle (présentations PowerPoint et manuels du formateur – EN->FR)
Ø      Support de formation au logiciel SAP pour Bristoll Meyers Squibb (BMS) (manuels du formateur, manuels de cours, présentation PowerPoint – EN->FR)
Ø      Applicare Radworks 5.0 (manuel utilisateur – EN->FR)
Ø      Netsoft PC-to-mainframe Connectivity (logiciel et fichiers d’aide – EN->FR)

Communication d’entreprise

Ø      PSA (Planète) (FR->PO)
Ø      Air Liquide (Alizé) (FR->EN, SP, IT, PO, SW)
Ø      Accor (FR->EN, SP, PO, IT, DE, DU)
Ø      Pernod-Ricard (FR->EN, SP, PO, IT)
Ø      ELF (FR->EN, SP, PO, IT, DE, DU, SW, DA, NO, TU, GR, CH, KO, AR)

 

 


Numéro d'inscription:3467
Autres informations disponibles dans la Page d'Information/Profil.

Retour à La Guilde des métiers du logiciel. Page d'accueil.

Go to The Software Contractors' Guild Home Page.

Copyright(c) La Guilde des métiers du logiciel & The Software Contractors' Guild.